Buscador de museos y localidades

Museo de la Anchoa y de la Sal

Cementerio marinero

Vista de los nichos rematados con tímpanos triangulares, todo pintado de blanco y con el mar de fondo.

Vista de los nichos rematados con tímpanos triangulares, todo pintado de blanco y con el mar de fondo.

Situado en la calle Garbí, número 15, es una joya de la arquitectura popular mediterránea de estilo neoclásico, con los característicos nichos rematados con triángulos y blanqueados con cal. Se edificó en 1835 y consta de un atrio de entrada, un segundo recinto con gran densidad de nichos y un tercero con cuatro panteones. En la capilla se encuentra el panteón de la familia Maranges. Hay las tumbas de diversos escalenses ilustres, entre otros, la escritora Caterina Albert i Paradís, Víctor Català, y el fotógrafo Josep Esquirol. Declarado monumento en 1974 y actualmente bien cultural de interés nacional.

 

Me’n vaig al cementiri del meu poble (Me voy al cementerio de mi pueblo)

bell en sa solitud, senzill i noble (bello en su solitud, sencillo y noble)

Tot ell parat de blanc, color de pau (Todo él puesto de blanco, color de paz)

Sota el sol esplendent i un gran cel blau. (Bajo el sol esplendente y un gran cielo azul.)

 

Mhi passejo tot sol pel cementiri (Me paseo solo por el cementerio)

Com un escarabat per dins dun lliri (Como un escarabajo por dentro de un lirio)

I mapar que és quelcom profanador (Y me parece que es algo profanador)

De mos passos inquiets la lleu remor. (De mis pasos inquietos el leve rumor.)

 

El terrer, adobat amb carn humana (La tierra, adobada con carne humana)

és divís en jardins de folla ufana (se divide en jardines de rabiosa ufanía)

i entorn dells, en fileres apretats, (y a su alrededor, en hileras apretados)

els nínxols van traient llurs blancs esclats. (los nichos van sacando sus blancos resplandores.)

 

Dintre els nínxols i sota els bells jardins (Dentro de los nichos y debajo de los bellos jardines)

tinc un món enterrat de conveïns (tengo un mundo enterrado de convecinos)

dhomes, dones, infants que he conegut (de hombres, mujeres, niños que he conocido)

i que han mort un a un sens fer traüt. (y que han muerto uno a uno sin hacer ruido.)

Víctor Català

MAPA

INFORMACIÓN

DIRECCIÓN
scroll to top icon